| Да. | Уи. |
| Нет. | Нон. |
| Пожалуйста. | Силь ву пле. |
| Спасибо. | Мерси. |
| Здравствуйте (Добрый день). | Бонжур. |
| Добрый вечер. | Бонсуар. |
| Привет. | Салю. |
| Извините (для привлечения внимания). | Экскюзэ муа. |
| Извините. | Пардон. |
| Вы говорите по-английски? | Парле ву англе? |
| Вы говорите по-русски? | Парле ву рюс? |
| Я не понимаю. | Жё нэ компран па. |
| Где находится…? | У сэ трув…? |
| Помогите! | О сэкур! |
| Вызовите полицию/ врача | Апле ля полис/ эн медсэн! |
| Я потерялся! | Жё мё сюи эгарэ. |
| У меня (небольшая) проблема | же ён (пёти) проблем |
| Помогите мне пожалуйста | эдэ муа силь ву пле |
| Добрый день. | Бонжур. |
| Добрый вечер. | Бонсуар. |
| Пока/Привет. | Салю. |
| Спокойной ночи | Бон нюи. |
| До свидания. | О рэвуар. |
| Приятного аппетита | Бон апети |
| Как Вас зовут? | Коман вузапле-ву |
| Очень приятно | Аншантэ |
| Как дела? | Са ва? |
| Я понимаю. | Жё компран. |
| Я не понимаю. | Жё нэ компран па. |
| Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Эс-кё келькэн иси парль англе? |
| Не могли бы Вы говорить медленнее? | Пурье ву парле муэн вит? |
| Повторите, пожалуйста. | Рэпетэ, силь ву пле. |
| Пожалуйста, напишите это. | Экривэ лё, силь ву пле. |
| Вы не могли бы дать мне…? | Пурье ву мё донэ…? |
| Я хотел бы… | Жё вудрэ… |
| Дайте мне, пожалуйста… | Донэ муа, силь ву пле… |
| Покажите мне… | Монтрэ муа… |
| Что это такое? | Кес кё сэ |
| Что здесь происходит? | Кес пас тиль иси? |
| Чай с сахаром | Он тэ о сюкр |
| Чай без сахара | Он тэ сан сюкр |
| Сок со льдом | Он жю авэк дэ гласон |
| Сок безо льда | жю сан гласон |
| Горячий | трэ шо |
| Теплый | шо |
| Холодный | фруа |
| хлеб | дю пан |
| красное (белое) вино | ван руж (блан) |
| Официант, счет, пожалуйста | гарсон лядисьон силь ву плэ |
| Вы принимаете кредитные карты? | Аксэптэву лэ карт дэ крэди |
| Я ищу… | Жё шерш… |
| мой отель | мон отэль |
| туристический офис | лёфис дэ туризм |
| телефон-автомат | ун кабин тэлефоник |
| аптеку | ля фармаси |
| супермаркет | лё сюпермарше |
| почту | лё бюро дэ пост |
| Как мне пройти к Елисейским полям? | Коман пюиж алэ о шамзэлизэ |
| Где стоянка такси? | У сё трув ля стасьон дё такси |
| Где ближайшая станция метро? | У э ля стасьон дё метро ля плю прош? |
| Где находится ближайший банк? | У сё трув ля банк ля плю прош |
| Где я могу взять такси? | У пюиж прандр эн такси? |
| Вызовите такси, пожалуйста. | Апле лё такси, силь ву пле. |
| Сколько стоит доехать до…? | Кель э лё при жюска…? |
| Отвезите меня в… | Дэпозэ муа а… |
| Отвезите меня в гостиницу. | Дэпозэ муа а лётэль. |
| Отвезите меня по этому адресу. | Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ. |
| Налево. | А гош. |
| Направо. | А друат. |
| Прямо. | Ту друа. |
| Остановите здесь, пожалуйста. | Арэтэ иси, силь ву пле. |
| Вы не могли бы меня подождать? | Пурье ву матандр? |
| Я здесь никогда не был. Здесь очень красиво | Жё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо |
| Покажите мне пожалуйста, это. | Монтрэ муа сэля, силь ву пле. |
| Сколько это стоит? | Комбьян са кут? |
| Сколько стоит? | Сэ комбьян? |
| Пожалуйста, напишите это. | Экривэ лё, силь ву пле |
| Слишком дорого. | Сэ тро шер. |
| Это дорого / дешево. | Сэ шер / бон маршэ |
| Распродажа. | Сольд/Промосьон/Вант |
| Могу я это померить? | Пюиж л'эсэйе? |
| Где находится примерочная кабина? | У э ля кабин дэсэйяж? |
| Мой размер 44 | Жё порт дю кярант кятр. |
| У вас есть это размера XL? | Авэ ву сэля ан иксэль? |
| Это какой размер? (одежда)? | Сэ кель тай? |
| Это какой размер? (обувь) | Сэ кель пуантюр? |
| Мне нужен размер… | Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр |
| Есть ли у вас….? | Авэ ву…? |
| Вы принимаете кредитные карты? | Аксэптэву ле карт дё креди? |
| Есть ли у вас обменный пункт? | Авэву он бюро дё шанж? |
| До которого часа вы работаете? | А кель ёр фэрмэ ву? |
| Чье это производство? | У этиль фабрике? |
| 0 | зеро |
| 1 | эн |
| 2 | доё |
| 3 | труа |
| 4 | кятр |
| 5 | сэнк |
| 6 | сис |
| 7 | сэт |
| 8 | уит |
| 9 | ноёф |
| 10 | дис |
Разговорник по Франции